Bận lối tăm mặt mũi
Direct English translation
So busy that one’s face and features are darkened.
Equivalent English version
Snowed under
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng rất bận rộn, đầu óc và dáng vẻ đều rối bời vì quá nhiều việc dồn dập; cách nói này nhấn mạnh mức độ tất bật đến tối tăm cả mặt mũi. Thường dùng để than phiền hoặc nhấn mạnh sự quá tải công việc.
English explanation
Describes being extremely busy and overwhelmed, to the point of looking flustered and worn out. It is often used to complain or to stress how hectic and overloading the work is.